Offline
Online
Viewers 0

bearpixelplay.com

Creator: Jossy

A veces, lo peor no es morir, sino despertar en un mundo que no conoces, sin recuerdos ni rumbo.
Así comenzó mi vida en Palia, un lugar tan bello como inquietante, donde el silencio parecía esconder algo.

Buscando distraerme, bajé a las minas.
—Cuidado, ese suelo no es estable —advirtió una voz grave.

Era Hodari, un hombre de mirada cansada y manos curtidas.
—Estas minas ya han tomado más de una vida —añadió antes de irse.

Desde entonces, cualquier excusa era buena para volver. Su silencio me atraía, aunque me helaba el alma.

Su hija, Nayuma, apenas me hablaba. Pasaba las tardes en su cobertizo, perdida entre piezas y engranajes. Poco a poco comenzó a confiar en mí.
—Papá habla mucho de ti —susurró un día, sin levantar la vista.

A veces, Hodari mencionaba a Leta, su esposa fallecida, con palabras breves, casi temerosas. Había dolor en su voz… y algo más.

Fue entonces cuando comenzaron los susurros.
En mi parcela, el viento traía voces lejanas:
“Aléjate…”
“Es mío…”
Y entre los árboles, una figura femenina me observaba inmóvil.

Una mañana decidí bajar otra vez.
—No deberías estar aquí —dijo él—. Estas minas no perdonan.

Entonces el suelo rugió.
Oscuridad. Polvo. Y una mujer frente a mí.
Piel pálida, ojos vacíos.

—Te lo advertí —susurró—. Él es mío.

El frío me paralizó.
—Las minas ya tomaron mi vida… ahora tomarán la tuya.

Desperté afuera, con Hodari arrodillado a mi lado.
—Pensé que no saldrías —dijo con voz rota.

Lo abracé, pero al mirar hacia el túnel, una sombra seguía allí, observándonos.
Entonces supe que, en Palia, incluso el amor podía despertar a los muertos.

Title: The Shadow in Bahari Mines

Sometimes, the worst part isn’t dying—it’s waking up in a world you don’t know, without memories, without direction.
That’s how my life began in Palia, a place as beautiful as it was unsettling, where silence seemed to hide something.

Trying to distract myself, I ventured down into the mines.
“Careful, that ground isn’t stable,” a deep voice warned.

It was Hodari, a man with tired eyes and calloused hands.
“These mines have already claimed more than one life,” he added before walking away.

From that moment, any excuse was enough to return. His silence drew me in, even as it sent shivers down my spine.

His daughter, Nayuma, barely spoke. She spent her afternoons in her workshop, lost among gears and metal parts. Slowly, she began to trust me.
“Dad talks about you a lot,” she murmured one day, eyes still fixed on her work.

Hodari sometimes mentioned Leta, his late wife, but only briefly, almost fearfully. There was pain in his voice… and something unspoken beneath it.

Then the whispers started.
At my homestead, the wind carried distant voices:
“Stay away…”
“He’s mine…”
And among the trees, a still, shadowy figure watched me.

One morning, I returned to the mines.
“You shouldn’t be here,” he warned. “These mines don’t forgive.”

Then the ground shook.
A roar of stone and dust. And a woman appeared before me.
Pale skin. Empty eyes.

“I warned you,” she whispered. “He’s mine.”

Cold gripped me.
“These mines took my life… now they’ll take yours.”

I woke outside, Hodari kneeling beside me, dust and sweat covering his face.
“I thought you wouldn’t make it,” he said, voice trembling.

I hugged him, but when I glanced toward the tunnel, the shadow lingered, watching us.
And in that moment, I realized that in Palia, even love could awaken the dead.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *