Offline
Online
Viewers 0

bearpixelplay.com

A new friend is made (English) In the morning mists she hides, hiding her hues. Someone rushes past, now she has nothing to lose. With a leap and a hop, she darts high into the air. Blinded by the smoke bombs, she thinks, how is this fair? Carefully I pick her up, love beaming in my teary eyes. She is so precious, so much more than a prize. Offered a sweetleaf, she settles down accepting her fate. We head back to the ranch, slipping through the garden gates. She dives for cover, trying to find a way out. As her eyes search for help, she spies an odd sprout. Lazing by the pond, the sprout seems so calm. He reaches a hand to her, will she come along? “It’s ok” I whisper, “do not be afraid.” She smiles at him shyly, a new friend is made.

Se hace un nuevo amigo (Español) En las nieblas de la mañana se esconde, ocultando sus colores. Alguien pasa corriendo, ahora ella no tiene nada que perder. Con un salto y un brinco, se lanza alto en el aire. Cegada por las bombas de humo, piensa: ¿Cómo es esto justo? La levanto con cuidado, el amor brilla en mis ojos llorosos. Ella es tan preciosa, mucho más que un premio. Cuando le ofrecen una hoja dulce, ella se sienta y acepta su destino. Regresamos al rancho, atravesando las puertas del jardín. Ella se lanza a cubrirse, intentando encontrar una salida. Mientras sus ojos buscan ayuda, descubre un brote extraño. Tumbado junto al estanque, el brote parece tan tranquilo. Él le extiende la mano, ¿ella vendrá también? “Está bien” susurro, “no tengas miedo”. Ella le sonríe tímidamente y hace un nuevo amigo.

  1. Si è fatto un nuovo amico (Italiano) Si nasconde nella nebbia del mattino, nascondendo i suoi colori. Qualcuno le passa accanto di corsa, ora non ha più nulla da perdere. Con un balzo e un saltello, si lancia in aria. Accecata dai fumogeni, pensa: come può essere giusto? La prendo in braccio con cautela, l’amore splende nei miei occhi pieni di lacrime. Lei è così preziosa, molto più di un premio. Quando le viene offerta una foglia dolce, si calma e accetta il suo destino. Torniamo al ranch, varcando i cancelli del giardino. Si tuffa per mettersi al riparo, cercando di trovare una via d’uscita. Mentre cerca aiuto, nota uno strano germoglio. Il germoglio sembra così calmo mentre ozia vicino allo stagno. Lui le porge la mano, lei verrà con lui? “Va tutto bene”, sussurro, “non aver paura”. Lei gli sorride timidamente, è nata una nuova amica.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *